Интересные факты о немецком

Немецкий и английский языки принадлежат к общей группе германских языков, чем и объясняется их значительное сходство. Так, многие немецкие слова не только звучат как английские, но также имеют схожее написание и даже обозначают те же понятия (к примеру, Maus – mouse, Haus – house).

Но есть и казусные исключения. Например, слово «mist», означающее по-английски «туман», в переводе с немецкого значит «птичий помет» или «навоз». Потому совсем не удивительно, что ирландская туалетная вода под названием «Irish Mist» в Германии совершенно не пользовалась популярностью, и вскоре ее название было изменено на «Irisch Moos» — ирландский мох.

В немецком языке существует множество забавных высказываний.

Например, фраза «Du hast Schwein!», что означает «У тебя есть свинья!», произносится по отношению к человеку, которого считают счастливчиком.

Но, пожалуй, самым интересным является способ намекнуть человеку, что он лезет не в свое дело. В таких случаях немцы говорят просто «Das ist nicht dein Bier!», что переводится как «Это не твое пиво!». Просто и понятно.

Самым длинным официально используемым словом немецкого языка является следующее — Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.

Оно состоит из 63 букв, формируется из многих более коротких слов и является названием Закона «О передаче обязанностей контроля маркировки говядины».

Вообще в немецком языке довольно-таки много длинных слов. Как предположил в свое время немецкий философ Артур Шопенгауер, это для того, чтобы во время беседы выиграть немного времени на размышления.

Еще в немецком языке есть забавное слово «Drachenfutter», что переводится как «еда для дракона». Так немцы называют тот подарок, который дарит своей жене провинившийся перед ней муж.

А какие интересные факты знаете Вы? Делитесь с Oscar School!